the cherry blossom issue
2003 volume III
an'ya - editor
publisher - the natal *light press
| happy spring!
fro m from whole staff at
editor's note: for this current issue, we've chosen to use more animated graphics and colours than usual for a lighthearted 'spring-like' presentation in view of all the sadness and turmoil in the world recently.
'haigaonline' is an international website, and once again we bring to you, our choices of accomplished haijin this time from the USA, Australia, New Zealand, Croatia, England, Slovenia, India, Germany, Serbia, Japan, and Ireland.
Every traditional haiga is created by our multi-talented team
of resident staff artisans who paint (Mary Rodning), then
translate (Hiromi Inoue), plus add calligraphy (Shisen), in which case, our co-editor (Jasminka) puts on the finishing touches by marrying-together each honoured guests chosen haiku . . . and even after all this coordinating, my task has barely begun.
In addition, we give you innovative contemporary haiga from other exceptional artists, as well as the opportunity to submit your own haiku for 'poem this painting No. 3'.
Featured in this 'haigaonline' for our experimental presentation, we are pleased to introduce a very unusual and modernistic expression of haiga by a female haijin on the scene.
Again, we have included our 'family' section, our 'haiku friends' section, and our popular 'young haijin' section.
We also have an essay on haiga by Susumu Takiguchi.
|This site is best viewed on Internet Explorer, and sounds best with Windows Media Player;
the haiga, music, and graphics take time to load, but we hope you'll think it's worth the wait.